Original verses imprinted on an original painting. What more do you need today?
Two random verses were born this morning as literary fraternal twins. As you can read, they are two very different ideas and yet they came out together. The backdrop painting titled ‘Godhuli’ (Dusk) was done last evening.
इतना ही दर्द था कभी के चारा हो जाता
इतनी ही भूख थी कभी के गुज़ारा हो जाता
***
रफ़ू करता था जो कभी तार तार आसमान
समेट रहा है अब वोह अपने वजूद के टुकड़े
--मयंक छाया
Here is the free translation.
The pain once was equal to the cure
The hunger just enough to get by
***
The one who mended a tattered sky once
Is now gathering pieces of his existence